131738 发表于 2011-12-26 17:17:33

请英语高手翻译这个回帖的意识

这是英文官方管理员对我发帖的回复,

Google翻译大意是:不会英文,要英文文档源做什么?

*****************
Does it strike anybody else as odd that somebody who's English is so bad they need a translator wishes to have the English documentation source?

Could somebody who speaks Russian please tell him to piss off in Russian so the translation isn't mangled.
***************

user3000 发表于 2011-12-26 17:51:45

本帖最后由 user3000 于 2011-12-26 17:58 编辑

这也会让任何一个人惊呆吧?--一个英语差到翻译器不离身的人竟然想得到英文源文档。
有没有人会说俄语?用俄语跟他说声’走远点‘,这样译文就不会被弄糟了。

大意是这样吧。
第2句有不耐烦的意味了。
我想他的出发点是怕您弄不好该文档的译文。
寻求高手来解, 我英文也是很勉强!

user3000 发表于 2011-12-26 18:47:20

。。。去官网翻找看了原贴。。。
果真是语言不通和文化差异引起的误会。
导火索是某个MVP说了句:Did you mother never tell you that "Please" is a magic word?
你妈妈从没跟你讲过’请‘是一个神奇的用语吗?
该话确实是不怎么客气, 意指前辈不懂礼貌(因机器翻译,发帖用语太过生硬), 但也没到攻击人身的地步。
前辈应该是认为给’问候母亲‘了,所以很生气。。。连着发了几楼,都带好几个拇指向下指的鄙视表情。。。
结果把管理者惹恼了。。。

afan 发表于 2011-12-26 19:56:09

这样的话,只能说该贴作者素质太“高”,犯得着这样数落人吗?鸟语了不起啊?
为 131738 前辈鸣不平!为了造福中文论坛还得受这份气!干!

131738 发表于 2011-12-26 20:34:29

回复 3# user3000

倒是明理人!

131738 发表于 2011-12-26 20:38:22

这样的话,只能说该贴作者素质太“高”,犯得着这样数落人吗?鸟语了不起啊?
为 131738 前辈鸣不平!为了 ...
afan 发表于 2011-12-26 19:56 http://www.autoitx.com/images/common/back.gif

我准备混到他封了 ID 完事。呵呵。。。反正闲着也是闲着,混点吧。。。

131738 发表于 2011-12-26 20:42:10

回复 2# user3000

所谓文档,就是我汉化的帮助文档,呵呵。。。不知是否被弄糟了。。。。

autt 发表于 2011-12-26 21:14:29

无上下文吗?

131738 发表于 2011-12-26 23:24:10

无上下文吗?
autt 发表于 2011-12-26 21:14 http://www.autoitx.com/images/common/back.gif

下文来了,能帮我翻译一下吗?谢谢!!!


    http://www.autoitx.com/thread-29547-1-1.html

user3000 发表于 2011-12-27 10:16:38

回复user3000

所谓文档,就是我汉化的帮助文档,呵呵。。。不知是否被弄糟了。。。。
131738 发表于 2011-12-26 20:42 http://www.autoitx.com/images/common/back.gif


    如果这也算是弄糟的话, 我们倒希望多几个像您这样无私的人, 把AU3文献弄得越'糟'越好!
页: [1]
查看完整版本: 请英语高手翻译这个回帖的意识