找回密码
 加入
搜索
楼主: zmj2008

[交流] 关于KODA编译器

 火... [复制链接]
发表于 2011-11-7 10:28:12 | 显示全部楼层
感觉看英文资料比看中言语资料更实用   很多时候   翻译出来的意思都不是很明白  看英文的反而猜到了
发表于 2012-8-18 09:55:44 | 显示全部楼层
小白一个,学习学习
发表于 2012-8-30 18:42:00 | 显示全部楼层
路过......
发表于 2012-9-28 13:05:19 | 显示全部楼层
我也希望中文 英文差的飘过!
发表于 2012-9-28 13:05:24 | 显示全部楼层
我也希望中文 英文差的飘过!
发表于 2012-9-28 13:12:41 | 显示全部楼层
把帮助文件汉化完全就可以了,现在的情况是,扩展样式的帮助还没有汉化
发表于 2013-1-5 19:11:18 | 显示全部楼层
希望各种帮助资料全部汉化
发表于 2013-1-7 22:37:01 | 显示全部楼层
英文差的飘过!
发表于 2013-1-7 22:37:08 | 显示全部楼层
英文差的飘过!
发表于 2013-7-22 12:04:16 | 显示全部楼层
相信大部分新手都是从汉文开始起步的,尽管E方的东西,用E文更“兼容”。
发表于 2013-9-29 15:11:22 | 显示全部楼层
期待推出中文的
发表于 2013-10-31 11:40:45 | 显示全部楼层
不错,顶一下
发表于 2014-1-6 17:27:30 | 显示全部楼层
发表于 2014-3-26 13:43:09 | 显示全部楼层
如果翻译成中文的总觉得有那么一点儿别扭。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|AUTOIT CN ( 鲁ICP备19019924号-1 )谷歌 百度

GMT+8, 2024-11-13 14:33 , Processed in 0.097945 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表