heroxianf 发表于 2017-9-30 23:55:47

路过一家刺青纹身的店,门口挂着日料常见的灯笼,感觉,开店的大哥是不是对刺身有什么误会

gujinghuiflower 发表于 2017-10-1 05:08:42

签到加钱{:face (254):}

herogun 发表于 2017-10-1 09:01:23

2017-10-01 每天前来签到啦!

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:40:10

一咬就有东西流出来的,多半被认为是美食,比如泡芙,灌汤包,芝士丸,以及那个。 ​​​​

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:40:18

人一到中年就容易发胖有肚子,可是老年人却又都瘦骨嶙峋的,不清楚为什么会这样,就上网搜了一下。看到有解释内分泌会随年纪变化,影响到体重的。还有的人说老年人的身体状况差,食欲差,吃的少了,自然就瘦下来的。但最后有个回答,说:胖子容易三高,还没等到特别老就都死了。。。

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:40:27

爨邯汕寺武穆云籍鞲这个姓氏并不存在,原为“乌朗汉吉尔莫吉儿敏”,是一个蒙古的姓氏,最初由于输入系统的乱码,才发生如此错误。但后来又恰恰被百家讲坛的主讲人误引,于是导致“以讹传讹”。

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:40:35

大约三四年前,有人在加拿大小城圣艾伯特放生了一对儿可爱的小金鱼。未曾想,如今两条变成了千条,而且这些金鱼还像成了精一样,体型大的不像话。现在,当地人正与成群的“怪兽金鱼”展开殊死斗争。圣艾伯特的埃奇沃特池塘已经彻底沦陷,被无数亚洲金鱼占领。市政府一直在尝试用冷冻池水、电击等各种方法来消灭这些外来入侵者,然而并没什么用。

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:40:47

读书时候那种小暧昧可真好啊,老师点你的名字,而全班都扭头看我。

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:40:54

上高中的时候一个同学家里穷,每顿饭都是馍馍加点凉水,有的时候吃点咸菜,我们六科老师每天下课都叫她去办公室回答问题背诵课文,然后说太晚啦一起吃个饭吧,后来这个同学考上人大,拿到通知书的时候给每个老师磕了一个头。

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:41:01

假期前夕,收工回家洗个热水澡后冻着最冷的冷气在家等朋友找我嗨皮。愉快的音乐伴着一瓶啤酒下肚了,两瓶,三瓶,……,直到n瓶手机都没响过,这时才意识到敢情平时半夜叫我出去宵夜的都是没伴才找的我。心好伤,已经两点了,独自下楼买点东西吃,然而我现在自个抱着一盒卤牛肉和一打羊肉串,坐在楼下跟看车阿伯借的凳子上买醉,因为忘记带钥匙了。家人8点才起床,还有五个多钟头!fml!

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:41:09

都说时间能够冲淡一切,可是咸鱼咸菜越腌越咸

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:41:15

好久没失眠了,以前每次放假之前心情都特别轻松,现在每到周末或者节假日心情无比沉重。睡着就像自杀,睡醒就像梦魇。周围的人都给我散播正能量,可我从骨子里就是一个丧逼。同事之间明争暗斗,客户一走出门口就开始说你坏话。曾经十年的闺蜜因为几次向她借钱未果而终止了联系,老妈二十年来第一次主动给我打电话,却是叫我国庆回家一趟看看她的平安保险到期没有。我最重要的闺蜜现在还在华西医院里的四楼某个病床上酣睡。陪伴我的Z非常爱我,以至于我想到哪天我真的崩溃了自杀前一定要躺在他怀里,告诉他,好羡慕你从没长过痔疮!

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:41:25

我的好朋友实在是太萌了。她最近认识了一个新男生开始约会,晚上给我发短信:“如果我俩最后有发展的话,我得仔细考虑…” 我心里想着,“考虑什么?要不要结婚?要不要生孩子?生几个叫什么名字以后和小朋友说什么语?”——正想着,看到她第二条短信:“考虑给他起个啥外号。” 😂
Jasper 的广播:

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:41:44

之前大概有一两年吧,我每天的心情都很丧,醒来就陷入一种难以言说的焦虑和自我否定中难以自拔,和朋友们一起玩的时候才能获得片刻的解脱,只要一和朋友们分开回到家里,又会立刻回到那种丧的氛围里面。
自从最近恋爱了,一切都不一样了。每天醒来都是积极的,遇见困难也可以乐观的去面对。恋爱真好啊,再也不会一个人丧了。哪有那么多时间丧?精力都用来吵架打架争论谁去收拾垃圾这个女生是谁你为什么给她点赞谁又大半夜给你打电话以及为什么我们俩这么穷了,恋爱真他妈好啊。

heroxianf 发表于 2017-10-1 10:42:14

The dead swans lay in the stagnant pool.
They lay. They rotted. They turned
Around occasionally.
Bits of flesh dropped off them from
Time to time.
And sank into the pool’s mire.
They also smelt a great deal.

试着翻译:
死天鹅躺在死水塘中
它们躺着,它们腐烂,它们
不时地转来转去
小块的肉末时不时
从它们身上掉下来
沉入池底的淤泥中
它们闻起来气味也很强烈
———-世界上最烂的诗
页: 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 [995] 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004
查看完整版本: AUTOIT CN 每日签到贴!